Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İtalyanca - Prezados Amigos! Primeiro peço desculpas por ter...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya Portekizcesiİtalyanca

Kategori Serbest yazı

Başlık
Prezados Amigos! Primeiro peço desculpas por ter...
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Prezados Amigos!
Primeiro peço desculpas por ter ficado tanto tempo sem enviar notícias minhas e sem saber notícias do grupo "EL GRASPO" principalmente do amigo Dae Carbonare Beppino e Zambon Floriano.
Quero desejar a todos um bom ano e novamente pedir desculpas por me afastar duraqnte todo este tempo. Que Deus ilumine todos vocês.
Do amigo Francisco Albano Boscatto

PS: Meu website: www.franciscoalbanoboscatto.com

Başlık
Cari Amici! Per prima cosa vi chiedo scusa per ...
Tercüme
İtalyanca

Çeviri JO79
Hedef dil: İtalyanca

Cari Amici!
Per prima cosa voglio chiedervi scusa per essere rimasto troppo tempo senza mandarvi mie notizie e senza avere notizie del gruppo "EL GRASPO" principalmente dell'amico Dae Carbonare Beppino e Zambon Floriano.
Voglio augurare a tutti voi un buon anno e nuovamente chiedervi scusa per essermi allontanato per tutto questo tempo. Che Dio illumini tutti voi.
Dell'amico Francisco Albano Boscatto
PS: Il mio website:www.franciscoalbanoboscatto.com
En son ali84 tarafından onaylandı - 23 Ocak 2009 13:57