Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Italià - Prezados Amigos! Primeiro peço desculpas por ter...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerItalià

Categoria Escriptura lliure

Títol
Prezados Amigos! Primeiro peço desculpas por ter...
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Prezados Amigos!
Primeiro peço desculpas por ter ficado tanto tempo sem enviar notícias minhas e sem saber notícias do grupo "EL GRASPO" principalmente do amigo Dae Carbonare Beppino e Zambon Floriano.
Quero desejar a todos um bom ano e novamente pedir desculpas por me afastar duraqnte todo este tempo. Que Deus ilumine todos vocês.
Do amigo Francisco Albano Boscatto

PS: Meu website: www.franciscoalbanoboscatto.com

Títol
Cari Amici! Per prima cosa vi chiedo scusa per ...
Traducció
Italià

Traduït per JO79
Idioma destí: Italià

Cari Amici!
Per prima cosa voglio chiedervi scusa per essere rimasto troppo tempo senza mandarvi mie notizie e senza avere notizie del gruppo "EL GRASPO" principalmente dell'amico Dae Carbonare Beppino e Zambon Floriano.
Voglio augurare a tutti voi un buon anno e nuovamente chiedervi scusa per essermi allontanato per tutto questo tempo. Che Dio illumini tutti voi.
Dell'amico Francisco Albano Boscatto
PS: Il mio website:www.franciscoalbanoboscatto.com
Darrera validació o edició per ali84 - 23 Gener 2009 13:57