Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Farsça - A polymeric chemosensor for Fe3+ based on...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceFarsça

Kategori Deneme - Kultur

Başlık
A polymeric chemosensor for Fe3+ based on...
Kaynak dil: İngilizce

A polymeric chemosensor for Fe3+ based on fluorescence quenching of polymer
with quinoline derivative in the side chain
Najun Li, Qingfeng Xu, Xuewei Xia, Lihua wang, Jianmei Lu∗, XiaoweiWen
Key Laboratory of Organic Synthesis of Jiangsu Province, School of Chemistry and Chemical Engineering, Suzhou University, Su Zhou, Jiangsu 215123, PR China

Başlık
حسگرشيميايي بسپار (يا پليمريک) برای آهن 3 براساس
Tercüme
Farsça

Çeviri elinet
Hedef dil: Farsça

حسگر( یا سنسور) شیمیایی بسپار (یا پلیمریک) برای آهن 3(یا +Fe3) براساس کاهش خاصیت فلورسانس بسپار ( یا پلیمر) به همراه مشتق کینولین در زنجیره جانبی.

نیجون لی، کینگفنگ سو، سوئوی سیا، لیوآ وانگ، جیانمیی لو*، سیائووئیون کی، آزمایشگاه ساخت مواد آلی استان جیانگ سو، دانشکده شیمی و مهندسی شیمی، دانشگاه سوزو، سو زو، جیانگ سو، 215123، جمهوری خلق چین

Çeviriyle ilgili açıklamalar
نيجون لي، کينگفنگ سو، سوئوی سيا، ليوآ وانگ، جيانميي لو*، سيائووئيون کي، اينها اسامي نويسندگان مقاله است که تلفظ چيني انها ممکن است متفاوت باشد.
در واقع اين نوشته عنوان يک مقاله است به همراه اسامي نويسندگان مقاله و آدرس محل انجام تحقيق که در ابتدای مقالات علمي مي آيد.
En son ghasemkiani tarafından onaylandı - 15 Nisan 2009 12:52





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

15 Nisan 2009 12:57

ghasemkiani
Mesaj Sayısı: 175
I did two changes in this translation:

- Changed zip code 321512 to 215123 (somehow it had been reversed in the translation).

- Changed «چین» to «جمهوری خلق چین».