Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-페르시아어 - A polymeric chemosensor for Fe3+ based on...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어페르시아어

분류 에세이 - 문화

제목
A polymeric chemosensor for Fe3+ based on...
본문
حسین الیاسی에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

A polymeric chemosensor for Fe3+ based on fluorescence quenching of polymer
with quinoline derivative in the side chain
Najun Li, Qingfeng Xu, Xuewei Xia, Lihua wang, Jianmei Lu∗, XiaoweiWen
Key Laboratory of Organic Synthesis of Jiangsu Province, School of Chemistry and Chemical Engineering, Suzhou University, Su Zhou, Jiangsu 215123, PR China

제목
حسگرشيميايي بسپار (يا پليمريک) برای آهن 3 براساس
번역
페르시아어

elinet에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 페르시아어

حسگر( یا سنسور) شیمیایی بسپار (یا پلیمریک) برای آهن 3(یا +Fe3) براساس کاهش خاصیت فلورسانس بسپار ( یا پلیمر) به همراه مشتق کینولین در زنجیره جانبی.

نیجون لی، کینگفنگ سو، سوئوی سیا، لیوآ وانگ، جیانمیی لو*، سیائووئیون کی، آزمایشگاه ساخت مواد آلی استان جیانگ سو، دانشکده شیمی و مهندسی شیمی، دانشگاه سوزو، سو زو، جیانگ سو، 215123، جمهوری خلق چین

이 번역물에 관한 주의사항
نيجون لي، کينگفنگ سو، سوئوی سيا، ليوآ وانگ، جيانميي لو*، سيائووئيون کي، اينها اسامي نويسندگان مقاله است که تلفظ چيني انها ممکن است متفاوت باشد.
در واقع اين نوشته عنوان يک مقاله است به همراه اسامي نويسندگان مقاله و آدرس محل انجام تحقيق که در ابتدای مقالات علمي مي آيد.
ghasemkiani에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 4월 15일 12:52





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 4월 15일 12:57

ghasemkiani
게시물 갯수: 175
I did two changes in this translation:

- Changed zip code 321512 to 215123 (somehow it had been reversed in the translation).

- Changed «چین» to «جمهوری خلق چین».