Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Persų - A polymeric chemosensor for Fe3+ based on...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųPersų

Kategorija Rašinys - Kultūra

Pavadinimas
A polymeric chemosensor for Fe3+ based on...
Originalo kalba: Anglų

A polymeric chemosensor for Fe3+ based on fluorescence quenching of polymer
with quinoline derivative in the side chain
Najun Li, Qingfeng Xu, Xuewei Xia, Lihua wang, Jianmei Lu∗, XiaoweiWen
Key Laboratory of Organic Synthesis of Jiangsu Province, School of Chemistry and Chemical Engineering, Suzhou University, Su Zhou, Jiangsu 215123, PR China

Pavadinimas
حسگرشيميايي بسپار (يا پليمريک) برای آهن 3 براساس
Vertimas
Persų

Išvertė elinet
Kalba, į kurią verčiama: Persų

حسگر( یا سنسور) شیمیایی بسپار (یا پلیمریک) برای آهن 3(یا +Fe3) براساس کاهش خاصیت فلورسانس بسپار ( یا پلیمر) به همراه مشتق کینولین در زنجیره جانبی.

نیجون لی، کینگفنگ سو، سوئوی سیا، لیوآ وانگ، جیانمیی لو*، سیائووئیون کی، آزمایشگاه ساخت مواد آلی استان جیانگ سو، دانشکده شیمی و مهندسی شیمی، دانشگاه سوزو، سو زو، جیانگ سو، 215123، جمهوری خلق چین

Pastabos apie vertimą
نيجون لي، کينگفنگ سو، سوئوی سيا، ليوآ وانگ، جيانميي لو*، سيائووئيون کي، اينها اسامي نويسندگان مقاله است که تلفظ چيني انها ممکن است متفاوت باشد.
در واقع اين نوشته عنوان يک مقاله است به همراه اسامي نويسندگان مقاله و آدرس محل انجام تحقيق که در ابتدای مقالات علمي مي آيد.
Validated by ghasemkiani - 15 balandis 2009 12:52





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

15 balandis 2009 12:57

ghasemkiani
Žinučių kiekis: 175
I did two changes in this translation:

- Changed zip code 321512 to 215123 (somehow it had been reversed in the translation).

- Changed «چین» to «جمهوری خلق چین».