Tercüme - Arnavutça-İngilizce - ngado qe te shkosh ne toke do jetoshŞu anki durum Tercüme
Kategori Konuşma / Söylev | ngado qe te shkosh ne toke do jetosh | | Kaynak dil: Arnavutça
ngado qe te shkosh ne toke do jetosh |
|
| | | Hedef dil: İngilizce
Wherever you go in the world, you will live. |
|
Son Gönderilen | | | | | 14 Nisan 2009 23:30 | | | Wherever you go in the world, you will live.-->Ku do të shkosh në botë, do të jetosh.
"Nga do qe te shkosh, ne toke do jetosh." | | | 19 Nisan 2009 12:32 | | | In my opinion the Albanian text may have 2 meanings, as the comma is missing. 1) version: is the one as Macondo translated it. 2) version: Wherever you go, you will live on the earth. (with the meaning - only on the earth, nowhere else). For "tokë" in Albanian means: "earth", as well as "world". I hope it helped. |
|
|