Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Farsça - Para falar, eu canto Quero que saiba o quanto ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiFarsça

Kategori Sarki

Başlık
Para falar, eu canto Quero que saiba o quanto ...
Metin
Öneri Ellen Cristina
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Para falar, eu canto
Quero que saiba o quanto

Me faz bem
Me faz bem
Me faz bem

É sempre assim, perfeito
Voce de qualquer jeito

Me faz bem
Me faz bem
Me faz bem

Basta ver
O reflexo dos seus olhos
Bem nos meus
Com esse calor que deu para entender

Que o coração não mente
Que afortunadamente

Me faz bem
Me faz bem
Me faz bem

Başlık
صحبت کن، من می خوانم
Tercüme
Farsça

Çeviri alireza
Hedef dil: Farsça

صحبت کن، من می خوانم
می خواهم بدانی چگونه

مرا خوب کن
مرا خوب کن
مرا خوب کن

آن همیشه کامل است
تو به هر حال،

مرا خوب کن
مرا خوب کن
مرا خوب کن

فقط ببین
انعکاس چشمهایت را
خوب در
گرمایی که قابل فهم است

آن را قلب تصمیم ندارد
خوشبختانه

مرا خوب کن
مرا خوب کن
مرا خوب کن
En son salimworld tarafından onaylandı - 9 Haziran 2011 13:14





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

9 Haziran 2011 13:12

salimworld
Mesaj Sayısı: 248
Based on poll, 4 votes say the translation is "right" against 0 votes saying it needs to be improved. So I validate it.