Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ペルシア語 - Para falar, eu canto Quero que saiba o quanto ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ペルシア語

カテゴリ

タイトル
Para falar, eu canto Quero que saiba o quanto ...
テキスト
Ellen Cristina様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Para falar, eu canto
Quero que saiba o quanto

Me faz bem
Me faz bem
Me faz bem

É sempre assim, perfeito
Voce de qualquer jeito

Me faz bem
Me faz bem
Me faz bem

Basta ver
O reflexo dos seus olhos
Bem nos meus
Com esse calor que deu para entender

Que o coração não mente
Que afortunadamente

Me faz bem
Me faz bem
Me faz bem

タイトル
صحبت کن، من می خوانم
翻訳
ペルシア語

alireza様が翻訳しました
翻訳の言語: ペルシア語

صحبت کن، من می خوانم
می خواهم بدانی چگونه

مرا خوب کن
مرا خوب کن
مرا خوب کن

آن همیشه کامل است
تو به هر حال،

مرا خوب کن
مرا خوب کن
مرا خوب کن

فقط ببین
انعکاس چشمهایت را
خوب در
گرمایی که قابل فهم است

آن را قلب تصمیم ندارد
خوشبختانه

مرا خوب کن
مرا خوب کن
مرا خوب کن
最終承認・編集者 salimworld - 2011年 6月 9日 13:14





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 6月 9日 13:12

salimworld
投稿数: 248
Based on poll, 4 votes say the translation is "right" against 0 votes saying it needs to be improved. So I validate it.