Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Romence-İngilizce - De ce nu vrei să-mi spui ce simÅ£i pentru mine?
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle - Aşk / Arkadaşlık
Başlık
De ce nu vrei să-mi spui ce simţi pentru mine?
Metin
Öneri
luccaro
Kaynak dil: Romence
De ce nu vrei să-mi spui ce simţi pentru mine?
Apari mereu în visul meu, te strâng în braţe, te sărut. Tu eşti iubitul meu cel scump.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Caps and diacritics edited/Freya
Başlık
why don't you tell me what you feel for me?
Tercüme
İngilizce
Çeviri
d_prioteasa
Hedef dil: İngilizce
why don't you tell me what you feel for me?
you always come into my soul,i put my arms around you, I kiss you,you are my sweetest love
En son
Chantal
tarafından onaylandı - 15 Mayıs 2006 17:37