Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Rumeno-Inglese - De ce nu vrei să-mi spui ce simţi pentru mine?
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase - Amore / Amicizia
Titolo
De ce nu vrei să-mi spui ce simţi pentru mine?
Testo
Aggiunto da
luccaro
Lingua originale: Rumeno
De ce nu vrei să-mi spui ce simţi pentru mine?
Apari mereu în visul meu, te strâng în braţe, te sărut. Tu eşti iubitul meu cel scump.
Note sulla traduzione
Caps and diacritics edited/Freya
Titolo
why don't you tell me what you feel for me?
Traduzione
Inglese
Tradotto da
d_prioteasa
Lingua di destinazione: Inglese
why don't you tell me what you feel for me?
you always come into my soul,i put my arms around you, I kiss you,you are my sweetest love
Ultima convalida o modifica di
Chantal
- 15 Maggio 2006 17:37