Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Yunanca-Brezilya Portekizcesi - Η μουσική είναι η θεÏαπεία για τη λυπημÎνη ψυχή
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Dusunceler
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Η μουσική είναι η θεÏαπεία για τη λυπημÎνη ψυχή
Metin
Öneri
tatik
Kaynak dil: Yunanca
Η μουσική είναι η θεÏαπεία για τη λυπημÎνη ψυχή
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Se possÃvel, preferência para o português brasileiro.
Em inglês: Britânico ou EUA
Başlık
A música é o remédio para a alma triste.
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
BetoKG
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
A música é o remédio para a alma triste.
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 1 Temmuz 2009 18:10