Tercüme - Yunanca-Fransızca - Η μουσική είναι η θεÏαπεία για τη λυπημÎνη ψυχήŞu anki durum Tercüme
Kategori Dusunceler  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Η μουσική είναι η θεÏαπεία για τη λυπημÎνη ψυχή | | Kaynak dil: Yunanca
Η μουσική είναι η θεÏαπεία για τη λυπημÎνη ψυχή | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Se possÃvel, preferência para o português brasileiro.
Em inglês: Britânico ou EUA |
|
| La musique est une thérapie pour les âmes en peine. | | Hedef dil: Fransızca
La musique est une thérapie pour les âmes en peine. |
|
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 15 Aralık 2009 15:45
Son Gönderilen | | | | | 15 Aralık 2009 15:38 | | | Même si la version anglaise utilise le singulier, cette expression serait plus juste avec le pluriel et un article défini dans la version française :
"La musique est une thérapie pour les âmes en peine" | | | 15 Aralık 2009 15:44 | | | |
|
|