Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Rusça-İngilizce - Добрый день! Я медик и работаю в...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RusçaİngilizceArapça

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Добрый день! Я медик и работаю в...
Metin
Öneri mohash
Kaynak dil: Rusça

Добрый день! Я медик и работаю в правительственной больнице. Интересы у меня своеобразные - это парапсихология, медицина, целительство. Я лечу, учу, провожу семинары, путешествую, пишу стихи и т.д.. Старшая сдаёт экзамены, надеюсь будем поступать в институт.

Başlık
I am a doctor
Tercüme
İngilizce

Çeviri Felicitas
Hedef dil: İngilizce

Good afternoon! I am a doctor and I work in a government hospital. My interests are quite peculiar – parapsychology, medicine and healing. I treat, teach, conduct seminars, travel, poetize etc. The eldest is taking her exams, I hope she’ll enter the university
Çeviriyle ilgili açıklamalar
i thought using "poetize" in this context is ok
En son lilian canale tarafından onaylandı - 6 Temmuz 2009 11:36





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

6 Temmuz 2009 10:58

Sunnybebek
Mesaj Sayısı: 758
The eldestis --> The eldest is

6 Temmuz 2009 11:02

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
hahaha that was MY fault! I edited and forgot the space

Thanks Sunny