Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Romence - What are you doing? How are you? How's life...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceBrezilya PortekizcesiArapçaRomence

Kategori Gunluk hayat - Gunluk hayat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
What are you doing? How are you? How's life...
Kaynak dil: İngilizce

What are you doing? How are you? How's life going? Have you taken your food? When did you sleep yesterday?
I am doing fine. Working in the office. Life is also going good but missing you. No, have to take it yet. I slept quite late yesterday that is around 3 'o' clock
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Translate it in ORIYA language

Başlık
Ce faci?
Tercüme
Romence

Çeviri Tzicu-Sem
Hedef dil: Romence

Ce faci? Cum îţi merge? Care e viaţa ta? Ai mâncat? La cât te-ai culcat ieri?
Eu sunt bine. Cu lucrul la birou. Lucrurile sunt bune, însă mi-e dor de tine. Nu, încă n-am mâncat. M-am culcat destul de târziu ieri, adică în jurul orei 3.
En son azitrad tarafından onaylandı - 20 Eylül 2009 12:12