Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-رومانیایی - What are you doing? How are you? How's life...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیپرتغالی برزیلعربیرومانیایی

طبقه زندگی روزمره - زندگی روزمره

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
What are you doing? How are you? How's life...
متن
POPOVICI DORA VIOLETA پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

What are you doing? How are you? How's life going? Have you taken your food? When did you sleep yesterday?
I am doing fine. Working in the office. Life is also going good but missing you. No, have to take it yet. I slept quite late yesterday that is around 3 'o' clock
ملاحظاتی درباره ترجمه
Translate it in ORIYA language

عنوان
Ce faci?
ترجمه
رومانیایی

Tzicu-Sem ترجمه شده توسط
زبان مقصد: رومانیایی

Ce faci? Cum îţi merge? Care e viaţa ta? Ai mâncat? La cât te-ai culcat ieri?
Eu sunt bine. Cu lucrul la birou. Lucrurile sunt bune, însă mi-e dor de tine. Nu, încă n-am mâncat. M-am culcat destul de târziu ieri, adică în jurul orei 3.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط azitrad - 20 سپتامبر 2009 12:12