Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-Bulgarca - Ben buradan gittiÄŸimde sen yerimi almak için...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Anlatım / Ifade - Gunluk hayat
Başlık
Ben buradan gittiğimde sen yerimi almak için...
Metin
Öneri
asd1000
Kaynak dil: Türkçe
Ben buradan gittiğimde sen yerimi almak için fırsat kollayacaksın.Ama boşuna heveslenme , ben buradan gitmeyeceğim.
Hayat dediÄŸin nedir ?
Başlık
Ðко Ñи ида оттук,
Tercüme
Bulgarca
Çeviri
ViaLuminosa
Hedef dil: Bulgarca
Ðко Ñи ида оттук, ти ще използваш първата възможноÑÑ‚ да заемеш мÑÑтото ми. Обаче не Ñе ентуÑиазирай много - аз нÑма да Ñи ида.
Какво наричаш живот?
En son
ViaLuminosa
tarafından onaylandı - 14 Ekim 2009 23:42