Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Turski-Bugarski - Ben buradan gittiğimde sen yerimi almak için...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Izraz - Svakodnevni zivot
Natpis
Ben buradan gittiğimde sen yerimi almak için...
Tekst
Podnet od
asd1000
Izvorni jezik: Turski
Ben buradan gittiğimde sen yerimi almak için fırsat kollayacaksın.Ama boşuna heveslenme , ben buradan gitmeyeceğim.
Hayat dediÄŸin nedir ?
Natpis
Ðко Ñи ида оттук,
Prevod
Bugarski
Preveo
ViaLuminosa
Željeni jezik: Bugarski
Ðко Ñи ида оттук, ти ще използваш първата възможноÑÑ‚ да заемеш мÑÑтото ми. Обаче не Ñе ентуÑиазирай много - аз нÑма да Ñи ида.
Какво наричаш живот?
Poslednja provera i obrada od
ViaLuminosa
- 14 Oktobar 2009 23:42