Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Klingonca - Un défis de plus

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaKlingonca

Kategori Konuşma diline özgü

Başlık
Un défis de plus
Metin
Öneri chadel
Kaynak dil: Fransızca

Bonjour mon Amour,
Tu vois, je t'avais promis de t'écrire en Klingon, voilà, c'est fait.
Tu ne sauras jamais à quel point je t'aime et combien tu manques à ma vie.
Je te fais de très gros bisous tout partout.

Başlık
latlh qaD
Tercüme
Klingonca

Çeviri tupinikin
Hedef dil: Klingonca

maj po, bangwI'.
toH! tlhIngan Hol mu'tlheghmey vIghItlh 'e' qalay'. pItlh, vIghItlh rIntaH.
qamuSHa'qu' 'ej qaHutlhDI' jInongqu'. not muDuQbogh HoSvam DayajlaHbe'. Dat wuSDu'lIj qaHotqu'.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
not literal translation, as Klingon lacks words for kiss, love and so on.
En son stevo tarafından onaylandı - 31 Aralık 2007 12:00