Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Danca-Fransızca - At leve af dét man selv har skabt, er meget...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Dusunceler
Başlık
At leve af dét man selv har skabt, er meget...
Metin
Öneri
Minny
Kaynak dil: Danca
At leve af dét
man selv har skabt,
er meget skønnere,
end at leve af dét,
som andre har skabt.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
aforisme
Başlık
Vivre de ce que on a créé soi-même est beaucoup...
Tercüme
Fransızca
Çeviri
gamine
Hedef dil: Fransızca
Vivre de ce
que on a créé soi-même
est beaucoup plus beau
que de vivre de ce
que les autres ont créé.
En son
Francky5591
tarafından onaylandı - 2 Mart 2010 11:15