Tercüme - Türkçe-Farsça - YaÅŸasın bir mayıs! YaÅŸasın sürekli devrim!...Şu anki durum Tercüme
Kategori Dusunceler  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | YaÅŸasın bir mayıs! YaÅŸasın sürekli devrim!... | | Kaynak dil: Türkçe
YaÅŸasın bir mayıs! YaÅŸasın sürekli devrim! YaÅŸasın sosyalist ortadoÄŸu federasyonu! | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Politik bir yazıda kullanmak için mümkün olduunca çok dilde yayımlamayı hedefliyorum.Yardımcı olursanız sevinirim. |
|
| | | Hedef dil: Farsça
مرØبا برای روز اول مه ! مرØبا برای انقلاب دائمی! مرØبا برای Ùدراسیون سوسیالیستی خاورمیانه! |
|
En son ghasemkiani tarafından onaylandı - 27 Mayıs 2010 18:02
|