Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İspanyolca - YaÅŸasın bir mayıs! YaÅŸasın sürekli devrim!...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeFransızcaİspanyolcaRusçaİngilizceFarsça

Kategori Dusunceler

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Yaşasın bir mayıs! Yaşasın sürekli devrim!...
Metin
Öneri Marta-
Kaynak dil: Türkçe

Yaşasın bir mayıs!
Yaşasın sürekli devrim!
Yaşasın sosyalist ortadoğu federasyonu!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Politik bir yazıda kullanmak için mümkün olduunca çok dilde yayımlamayı hedefliyorum.Yardımcı olursanız sevinirim.

Başlık
revolución
Tercüme
İspanyolca

Çeviri Lein
Hedef dil: İspanyolca

¡Viva el primero de Mayo!
¡Viva la revolución permanente!
¡Viva la Federación Socialista del Medio Oriente!
En son lilian canale tarafından onaylandı - 23 Nisan 2010 15:04