ترجمه - ترکی-فارسی - YaÅŸasın bir mayıs! YaÅŸasın sürekli devrim!...موقعیت کنونی ترجمه
طبقه افکار  این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | YaÅŸasın bir mayıs! YaÅŸasın sürekli devrim!... | | زبان مبداء: ترکی
Yaşasın bir mayıs! Yaşasın sürekli devrim! Yaşasın sosyalist ortadoğu federasyonu! | | Politik bir yazıda kullanmak için mümkün olduunca çok dilde yayımlamayı hedefliyorum.Yardımcı olursanız sevinirim. |
|
| | | زبان مقصد: فارسی
Ù…Ø±ØØ¨Ø§ برای روز اول مه ! Ù…Ø±ØØ¨Ø§ برای انقلاب دائمی! Ù…Ø±ØØ¨Ø§ برای ÙØ¯Ø±Ø§Ø³ÛŒÙˆÙ† سوسیالیستی خاورمیانه! |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ghasemkiani - 27 می 2010 18:02
|