Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Latince-Fransızca - nosne romani?Ex quo tempore? Ex quo julius...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
nosne romani?Ex quo tempore? Ex quo julius...
Metin
Öneri
perrellon
Kaynak dil: Latince
nosne romani?Ex quo tempore? Ex quo julius expugnavit, quod ipse saepe commemorabat. egon romanus sum? Profecto es! Asterix verum dixit et nos imperio romano tenemur.
Başlık
Astérix
Tercüme
Fransızca
Çeviri
alexfatt
Hedef dil: Fransızca
Sommes-nous Romains? Depuis quand? Depuis que César [nous] a vaincu[s], comme il l'a relaté à mainte reprise. Moi, suis-je romain? Certainement! Astérix dit vrai, nous sommes sous la domination romaine.
En son
Francky5591
tarafından onaylandı - 29 Ekim 2010 13:31