Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Latinski-Francuski - nosne romani?Ex quo tempore? Ex quo julius...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
nosne romani?Ex quo tempore? Ex quo julius...
Tekst
Poslao
perrellon
Izvorni jezik: Latinski
nosne romani?Ex quo tempore? Ex quo julius expugnavit, quod ipse saepe commemorabat. egon romanus sum? Profecto es! Asterix verum dixit et nos imperio romano tenemur.
Naslov
Astérix
Prevođenje
Francuski
Preveo
alexfatt
Ciljni jezik: Francuski
Sommes-nous Romains? Depuis quand? Depuis que César [nous] a vaincu[s], comme il l'a relaté à mainte reprise. Moi, suis-je romain? Certainement! Astérix dit vrai, nous sommes sous la domination romaine.
Posljednji potvrdio i uredio
Francky5591
- 29 listopad 2010 13:31