Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Brezilya Portekizcesi - Angels have to cry too, one should ...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Dusunceler - Aşk / Arkadaşlık
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Angels have to cry too, one should ...
Metin
Öneri
JackFarias
Kaynak dil: İngilizce Çeviri
shinyheart
Angels have to cry too, one should give them the warmth they need.
Başlık
Os anjos também choram...
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
lilian canale
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
Os anjos também choram, devemos dar-lhes o afeto que eles precisam.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Textualmente: "Os anjos têm que chorar também, devemos dar-lhes o calor que necesitam"
En son
casper tavernello
tarafından onaylandı - 26 Nisan 2011 07:46