Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Fransızca - Hülya KIÅžLALI

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeFransızca

Başlık
Hülya KIŞLALI
Metin
Öneri inama72
Kaynak dil: Türkçe

Sayın yetkili
Hülya KIŞLALI evlendikten sonra 1995 beri Türkiye'de yaşıyor. Orada Üniversite okudu. Beyanda bulunmadan işszilik yardımı aldı.
2005 de boşandı ve 2006 yılında Nisan ayında evlendi o tarihden buyana Türkiyede yaşamaktadır. bu araştırıldıgında görülecektir.

Başlık
Hülya KIŞLALI
Tercüme
Fransızca

Çeviri ViÅŸneFr
Hedef dil: Fransızca

Messieurs,

Hülya KIŞLALI vit en Turquie depuis 1995 après son mariage. Elle a fait des études universitaires là-bas. Elle a reçu l'allocation de chômage sans faire de déclaration.

En 2005 elle a divorcé et le mois d'avril de l'année 2006 elle s'est remariée. Elle vit en Turquie depuis cette date. Cela peut être constaté si une enquête est effectuée.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Plus le texte est mal écrit, plus la traduction est mauvaise.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 19 Şubat 2007 12:23