Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Ranska - Hülya KIÅžLALI

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanska

Otsikko
Hülya KIŞLALI
Teksti
Lähettäjä inama72
Alkuperäinen kieli: Turkki

Sayın yetkili
Hülya KIŞLALI evlendikten sonra 1995 beri Türkiye'de yaşıyor. Orada Üniversite okudu. Beyanda bulunmadan işszilik yardımı aldı.
2005 de boşandı ve 2006 yılında Nisan ayında evlendi o tarihden buyana Türkiyede yaşamaktadır. bu araştırıldıgında görülecektir.

Otsikko
Hülya KIŞLALI
Käännös
Ranska

Kääntäjä ViÅŸneFr
Kohdekieli: Ranska

Messieurs,

Hülya KIŞLALI vit en Turquie depuis 1995 après son mariage. Elle a fait des études universitaires là-bas. Elle a reçu l'allocation de chômage sans faire de déclaration.

En 2005 elle a divorcé et le mois d'avril de l'année 2006 elle s'est remariée. Elle vit en Turquie depuis cette date. Cela peut être constaté si une enquête est effectuée.
Huomioita käännöksestä
Plus le texte est mal écrit, plus la traduction est mauvaise.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 19 Helmikuu 2007 12:23