Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-فرانسوی - Hülya KIÅžLALI

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیفرانسوی

عنوان
Hülya KIŞLALI
متن
inama72 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Sayın yetkili
Hülya KIŞLALI evlendikten sonra 1995 beri Türkiye'de yaşıyor. Orada Üniversite okudu. Beyanda bulunmadan işszilik yardımı aldı.
2005 de boşandı ve 2006 yılında Nisan ayında evlendi o tarihden buyana Türkiyede yaşamaktadır. bu araştırıldıgında görülecektir.

عنوان
Hülya KIŞLALI
ترجمه
فرانسوی

ViÅŸneFr ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Messieurs,

Hülya KIŞLALI vit en Turquie depuis 1995 après son mariage. Elle a fait des études universitaires là-bas. Elle a reçu l'allocation de chômage sans faire de déclaration.

En 2005 elle a divorcé et le mois d'avril de l'année 2006 elle s'est remariée. Elle vit en Turquie depuis cette date. Cela peut être constaté si une enquête est effectuée.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Plus le texte est mal écrit, plus la traduction est mauvaise.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 19 فوریه 2007 12:23