Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Rusça-Bulgarca - как я провел лето

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: RusçaBulgarca

Kategori Gunluk hayat

Başlık
как я провел лето
Metin
Öneri Kerch
Kaynak dil: Rusça

Лето началось ужасно. Нужно было писать диплом. И постоянно кружила мысль о расставании с тобой. Сейчас я в столице. Работаю, но постоянно хочу к тебе. Я тебя люблю. Очень, очень. Мы будем в скором будущем вместе. Это лето самое плохое, потому что я далеко от тебя

Başlık
Как прекарах лятото.
Tercüme
Bulgarca

Çeviri Gentu
Hedef dil: Bulgarca

Лятото започна ужасно. Трябваше да пиша дипломна работа. И постоянно ме глождеше мисълта за раздялата с теб. Сега съм в столицата. Работя, но постоянно ми се иска да съм при теб. Обичам те. Много, много. Скоро ще бъдем заедно. Това лято е ужасно, защото съм далеч от теб.
En son tempest tarafından onaylandı - 19 Aralık 2006 21:07