Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-İngilizce - Αλεκάκι μου, ποσο με συγκινεις που μας σκεφτεσαι...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Yunancaİngilizce

Kategori Mektup / Elektronik posta

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Αλεκάκι μου, ποσο με συγκινεις που μας σκεφτεσαι...
Metin
Öneri khalili
Kaynak dil: Yunanca

Αλεκάκι μου,
ποσο με συγκινεις που μας σκεφτεσαι και μας θυμάσαι.
Να σε εχει καλά ο θεός, γερό κ δυνατό.
μια σφιχτή αγκαλιά από αλεξ κ από μενα, έστω νοερή.

Başlık
Alekaki, I am really moved by the fact that you think of us....
Tercüme
İngilizce

Çeviri quijote1971
Hedef dil: İngilizce

Alekaki, I am really moved by the fact that you think of us and you remember us. May God keep you healthy and strong. A tight hug from Alex and me, even if it's just virtual
En son lilian canale tarafından onaylandı - 4 Temmuz 2012 19:11