Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Englanti - Αλεκάκι μου, ποσο με συγκινεις που μας σκεφτεσαι...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Αλεκάκι μου, ποσο με συγκινεις που μας σκεφτεσαι...
Teksti
Lähettäjä khalili
Alkuperäinen kieli: Kreikka

Αλεκάκι μου,
ποσο με συγκινεις που μας σκεφτεσαι και μας θυμάσαι.
Να σε εχει καλά ο θεός, γερό κ δυνατό.
μια σφιχτή αγκαλιά από αλεξ κ από μενα, έστω νοερή.

Otsikko
Alekaki, I am really moved by the fact that you think of us....
Käännös
Englanti

Kääntäjä quijote1971
Kohdekieli: Englanti

Alekaki, I am really moved by the fact that you think of us and you remember us. May God keep you healthy and strong. A tight hug from Alex and me, even if it's just virtual
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 4 Heinäkuu 2012 19:11