Asıl metin - Fransızca - Je vous souhaite un bon séjour à ...Şu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Gunluk hayat
| Je vous souhaite un bon séjour à ... | Çevrilecek olan metin Öneri slybzh | Kaynak dil: Fransızca
Je vous souhaite un bon séjour à Rennes | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Voilà une petite traduction toute rapide à effectuer. 4 mots mais un énorme doute... Plutôt "Beaj mat e Roazhon" ou plutôt "chomadenn mat e Rhoazon" (ou autre, mon breton est très très très rouillé >__<) C'est pour mettre à la fin d'une plaquette pour un évènement que l'on organise à Rennes.
Merci d'avance :)
Admin's note : This text was edited according to our rule #[4] that says texts must have at least one conjugated verb |
|
En son Francky5591 tarafından eklendi - 27 Haziran 2012 20:34
|