Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Francuski - Je vous souhaite un bon séjour à ...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiBretonski

Kategorija Svakodnevni život

Naslov
Je vous souhaite un bon séjour à ...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao slybzh
Izvorni jezik: Francuski

Je vous souhaite un bon séjour à Rennes
Primjedbe o prijevodu
Voilà une petite traduction toute rapide à effectuer.
4 mots mais un énorme doute... Plutôt "Beaj mat e Roazhon" ou plutôt "chomadenn mat e Rhoazon" (ou autre, mon breton est très très très rouillé >__<)
C'est pour mettre à la fin d'une plaquette pour un évènement que l'on organise à Rennes.

Merci d'avance :)

Admin's note : This text was edited according to our rule #[4] that says texts must have at least one conjugated verb
Posljednji uredio Francky5591 - 27 lipanj 2012 20:34