Αυθεντικό κείμενο - Γαλλικά - Je vous souhaite un bon séjour à ...Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Καθημερινή ζωή
| Je vous souhaite un bon séjour à ... | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από slybzh | Γλώσσα πηγής: Γαλλικά
Je vous souhaite un bon séjour à Rennes | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Voilà une petite traduction toute rapide à effectuer. 4 mots mais un énorme doute... Plutôt "Beaj mat e Roazhon" ou plutôt "chomadenn mat e Rhoazon" (ou autre, mon breton est très très très rouillé >__<) C'est pour mettre à la fin d'une plaquette pour un évènement que l'on organise à Rennes.
Merci d'avance :)
Admin's note : This text was edited according to our rule #[4] that says texts must have at least one conjugated verb |
|
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 27 Ιούνιος 2012 20:34
|