Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Fransızca - ciao come state? ci mancate tanto e soprattutto...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaFransızcaAlmanca

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
ciao come state? ci mancate tanto e soprattutto...
Metin
Öneri nadiasilvia
Kaynak dil: İtalyanca

ciao sono Nadia da Milano come state? ci mancate tanto e soprattutto ci manca il mare.un bacio da Nadia e Alessandro. e viva la Germania.

Başlık
Salut comment allez vous? Vous me manquez tellement et surtout...
Tercüme
Fransızca

Çeviri steffy 1
Hedef dil: Fransızca

Salut je suis Nadia de Milan ,comment allez vous?
Vous me manquez tellement et surtout la mer me manque . Bise de Nadia et Alessandro et vive l'Allemagne.
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 1 Eylül 2013 02:53