Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Almanca - ciao come state? ci mancate tanto e soprattutto...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaFransızcaAlmanca

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
ciao come state? ci mancate tanto e soprattutto...
Metin
Öneri nadiasilvia
Kaynak dil: İtalyanca

ciao sono Nadia da Milano come state? ci mancate tanto e soprattutto ci manca il mare.un bacio da Nadia e Alessandro. e viva la Germania.

Başlık
Hallo, wie geht`s? Wir vermissen euch so sehr, und vor allem...
Tercüme
Almanca

Çeviri aleflorenz
Hedef dil: Almanca

Hallo, hier ist Nadia aus Mailand, wie geht`s? Wir vermissen euch so sehr, und vor allem das Meer.
Liebe Grüße von Nadia und Alessandro. Es lebe Deutschland.
En son nevena-77 tarafından onaylandı - 4 Eylül 2013 19:24





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

2 Eylül 2013 10:23

Vesna J.
Mesaj Sayısı: 50
... Es lebe Deutschland.