Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-İngilizce - Bonjour, je m'appelle Antoine, et j'aimerais dir...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Fransızcaİngilizce

Başlık
Bonjour, je m'appelle Antoine, et j'aimerais dir...
Metin
Öneri metalthebest
Kaynak dil: Fransızca

Bonjour, je m'appelle Antoine, et j'aimerais dire un grand merci à toute l'équipe de jv.com pour ce site exceptionnellement fantastique, même si je n'y vais que périodiquement. Merci à vous, ô maître des jeux videos! merci, pour ce paradis de douceurs, entouré d'un havre de paix! merci! merci à vous tous! JE SUIS CONTENT! JE SUIS EN EXTAA..A..a...aaaaaa....aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa sprotch!!
hum hum pardon...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
aucun, si ce n'est que bon courage et merci!

Başlık
Hello, my name is Antoine, and I would like to...
Tercüme
İngilizce

Çeviri daemon
Hedef dil: İngilizce

Hello, my name is Antoine, and I would like to thank all the team of jv.com for this exceptionally fantastic site, even though I just visit it periodically. Thank you, oh master of the video games! Thanks you, for this heaven of softness, surrounded by a harbour of peace! Thanks you all ! I AM HAPPY ! I AM IN EXTAA..A..a...aaaaa....aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa crash!!
um ... excuse me...
En son kafetzou tarafından onaylandı - 15 Aralık 2006 23:20