Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-영어 - Bonjour, je m'appelle Antoine, et j'aimerais dir...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어

제목
Bonjour, je m'appelle Antoine, et j'aimerais dir...
본문
metalthebest에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Bonjour, je m'appelle Antoine, et j'aimerais dire un grand merci à toute l'équipe de jv.com pour ce site exceptionnellement fantastique, même si je n'y vais que périodiquement. Merci à vous, ô maître des jeux videos! merci, pour ce paradis de douceurs, entouré d'un havre de paix! merci! merci à vous tous! JE SUIS CONTENT! JE SUIS EN EXTAA..A..a...aaaaaa....aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa sprotch!!
hum hum pardon...
이 번역물에 관한 주의사항
aucun, si ce n'est que bon courage et merci!

제목
Hello, my name is Antoine, and I would like to...
번역
영어

daemon에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Hello, my name is Antoine, and I would like to thank all the team of jv.com for this exceptionally fantastic site, even though I just visit it periodically. Thank you, oh master of the video games! Thanks you, for this heaven of softness, surrounded by a harbour of peace! Thanks you all ! I AM HAPPY ! I AM IN EXTAA..A..a...aaaaa....aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa crash!!
um ... excuse me...
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 12월 15일 23:20