Tercüme - Fransızca-Romence - Chers amis, Je vous envoie tous mes voeux...Şu anki durum Tercüme
Kategori Serbest yazı - Gunluk hayat | Chers amis, Je vous envoie tous mes voeux... | | Kaynak dil: Fransızca
Chers amis,
Je vous envoie tous mes voeux sincères pour cette nouvelle année 2007 et je vous embrasse bien fort
Soyez tous heureux et en pleine forme.
A bientôt, David. |
|
| | | Hedef dil: Romence
Dragi prieteni,
Vă doresc toate cele bune pentru acest nou an 2007. Cele mai bune urări.
Ne vedem curând, David | Çeviriyle ilgili açıklamalar | My translation was done according to one of the English translations. I looked a little bit to the French text, it seems that the translation is not quite 100% exact, but I will modify it in the moment the right English translation occures. |
|
En son iepurica tarafından onaylandı - 9 Ocak 2007 15:50
|