Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Yunanca - é impossivel ser feliz sozinho
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Başlık
é impossivel ser feliz sozinho
Metin
Öneri
vauzynha
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
é impossivel ser feliz sozinho
Başlık
είναι αδÏνατο να είμαι ευτυχισμÎνος μόνος
Tercüme
Yunanca
Çeviri
xristos
Hedef dil: Yunanca
είναι αδÏνατο να είμαι ευτυχισμÎνος μόνος
Çeviriyle ilgili açıklamalar
for f. είναι αδÏνατο να είμαι ευτυχισμÎνη μόνη
En son
irini
tarafından onaylandı - 5 Mart 2007 19:55
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
1 Mayıs 2007 21:09
kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
Δεν Ï€ÏÎπει να είναι "να είσαι" η "να είναι κανείς";