Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İtalyanca - voce deveria rir mais, sair mais, se divertir mais

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya Portekizcesiİtalyanca

Başlık
voce deveria rir mais, sair mais, se divertir mais
Metin
Öneri laurinda
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

voce deveria rir mais, sair mais, se divertir mais

Başlık
Dovresti ridere di più,
Tercüme
İtalyanca

Çeviri apple
Hedef dil: İtalyanca

Dovresti ridere di più, uscire di più, divertirti di più.
En son Witchy tarafından onaylandı - 17 Mart 2007 19:42