Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Italien - voce deveria rir mais, sair mais, se divertir mais
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
voce deveria rir mais, sair mais, se divertir mais
Texte
Proposé par
laurinda
Langue de départ: Portuguais brésilien
voce deveria rir mais, sair mais, se divertir mais
Titre
Dovresti ridere di più,
Traduction
Italien
Traduit par
apple
Langue d'arrivée: Italien
Dovresti ridere di più, uscire di più, divertirti di più.
Dernière édition ou validation par
Witchy
- 17 Mars 2007 19:42