Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İsveççe-Norveççe - Det var länge sedan

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceRusçaİspanyolcaBasit ÇinceAlmancaLehçeRomenceTürkçeİsveççeİtalyancaFinceHırvatçaYunancaDancaSırpçaÇinceBulgarcaBrezilya PortekizcesiUkraynacaHollandacaKatalancaPortekizceMacarcaEsperantoJaponcaArapçaLitvancaFransızcaBoşnakcaİbraniceArnavutçaNorveççeEstonyacaKoreceLatinceSlovakçaÇekçeLetoncaKlingoncaİzlanda'ya özgüFarsçaEndonezceGürcüceİrlandacaAfrikanlarMalaycaTay diliHintçeVietnamca
Talep edilen çeviriler: Nepalce

Başlık
Det var länge sedan
Metin
Öneri cucumis
Kaynak dil: İsveççe Çeviri Katjuscha

Det var länge sedan du loggade in på cucumis. Vi antar att du inte längre är intresserad av dina förfrågningar. Om du inte loggar in inom DDD dagar kommer dina fC6rfrC%gningar att raderas.

Başlık
Det er lang tid siden...
Tercüme
Norveççe

Çeviri Esben
Hedef dil: Norveççe

Det er lang tid siden du sist loggede deg inn på cucumis. Vi trur at du ikke er intressert av dine etterspørsler. Hvis du ikke logger deg inn innen DDD døgn vil dine etterspørsler bli fjernet.
En son cucumis tarafından onaylandı - 12 Ağustos 2007 15:31