Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-İtalyanca - Quant à moi je préfère être un Alcoolique Anonyme...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaİtalyancaİngilizceBrezilya Portekizcesi

Kategori Gunluk hayat

Başlık
Quant à moi je préfère être un Alcoolique Anonyme...
Metin
Öneri Francky5591
Kaynak dil: Fransızca

Quant à moi je préfère être un Alcoolique Anonyme plutôt qu'un Abruti Aviné...
Çeviriyle ilgili açıklamalar
No comments

Başlık
Per quanto mi riguarda preferisco essere...
Tercüme
İtalyanca

Çeviri Sah
Hedef dil: İtalyanca

Per quanto mi riguarda preferisco essere un Alcolista Anonimo piuttosto che un Imbecille Avvinazzato
En son Xini tarafından onaylandı - 21 Nisan 2007 13:09