Tercüme - Fransızca-İtalyanca - Quant à moi je préfère être un Alcoolique Anonyme...Şu anki durum Tercüme
Kategori Gunluk hayat | Quant à moi je préfère être un Alcoolique Anonyme... | | Kaynak dil: Fransızca
Quant à moi je préfère être un Alcoolique Anonyme plutôt qu'un Abruti Aviné... | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
| Per quanto mi riguarda preferisco essere... | Tercümeİtalyanca Çeviri Sah | Hedef dil: İtalyanca
Per quanto mi riguarda preferisco essere un Alcolista Anonimo piuttosto che un Imbecille Avvinazzato |
|
En son Xini tarafından onaylandı - 21 Nisan 2007 13:09
|