Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-İsveççe - dans les jardins d`mon pere, les lilas sont...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Fransızcaİsveççe

Kategori Sarki

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
dans les jardins d`mon pere, les lilas sont...
Metin
Öneri saggeman
Kaynak dil: Fransızca

dans les jardins d`mon pere, les lilas sont fleuris tous les oiseaux du monde viennent y faire leur nid aupres de ma blonde qu`il fait bon,fait bon,fait bon, aupres de ma blonde, qu`il fait bon dormir la, la tourterelle et la jolie perdix et ma jolie colombe qui chante jour et nuit qui chante pour les filles qui n`ont pas

Başlık
i min faders trädgårdar, står syrénerna...(sångtext)
Tercüme
İsveççe

Çeviri Porfyhr
Hedef dil: İsveççe

i min faders trädgårdar, står syrénerna i blom och all världens fåglar har kommit för att bygga sina reden helt nära min käresta där det är skönt, är skönt, är skönt, helt nära min käresta, som där sover sött, turturduvan och den ljuva rapphönan samt min sköna duva de sjunger dag och natt vilka sjunger för flickorna som inte har
Çeviriyle ilgili açıklamalar
sångtext som bör anpassas rytm i musiken
En son Porfyhr tarafından onaylandı - 29 Temmuz 2007 23:26