Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Almanca-Türkçe - Wir gehören zu den Bekannten die es noch nicht...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: AlmancaTürkçe

Kategori Konuşma / Söylev

Başlık
Wir gehören zu den Bekannten die es noch nicht...
Metin
Öneri Dragon876
Kaynak dil: Almanca

Wir gehören zu den Bekannten, die es noch nicht glauben können, dass ihr Deutschland den Rücken kehrt und nur noch Gast für gelegentliche Besuche sein wollt! Ihr wollt ein neues Zuhause, eine neue Epoche, wollt dem alten Leben jetzt als Rentner keine Chance geben!
Abschlußfeier Juni 09.06.2007 Uhrzeit 19.00Uhr - für uns, die Heimatverbundenen, ein seltsames Gefühl. Es fällt uns schwer, ein Verhältnis zu euren Wünschen zu finden! Alteingesessene, in Generationen gewachsene Familie verlässt fluchtartig Deutschland.

Başlık
aile birden Almanya'yı terk ediyor
Tercüme
Türkçe

Çeviri kafetzou
Hedef dil: Türkçe

Almanya'yı geri bırakıp sadece arada bir misafir olarak geri gelmek istediğinizi inanamayan tanıdıklarınızdanız! Yeni bir ev, yeni bir dönem istiyorsunuz, şimdi emekli olarak eski hayata şans vermek istemiyorsunuz!
Veda kutlaması Haziran 09.06.2007 19.00 saatte - biz vatana bağlı kalanlar için garip bir duygu. İsteklerinize bir bağlantı kurmak bize zor geliyor! Eskiden beri burada oturan kuşaklarca burada büyümüş bir aile birden Almanya'yı terk ediyor.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Son cümle başlık gibi okunur.
En son ViÅŸneFr tarafından onaylandı - 21 Ağustos 2007 19:33