Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Arapça - ana behabak inta bit tal3 fini wa albi bi dub ana...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ArapçaAlmanca

Kategori Chat / Sohbet

Başlık
ana behabak inta bit tal3 fini wa albi bi dub ana...
Çevrilecek olan metin
Öneri Kevin_13
Kaynak dil: Arapça

ana behabak inta bit tal3 fini wa albi bi dub ana bafakar fik wa albi bi mut yom wala habibi ma gani nom
Çeviriyle ilgili açıklamalar
ich versteh kein arabisch und kann es schon garnicht erst schreiben ! Bitte helf mir jemand dies hier zu übersetzen und es zu verstehen DANKE SCHON MAL
mfg Kevin_13
16 Haziran 2007 17:11





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

26 Temmuz 2007 07:32

elmota
Mesaj Sayısı: 744
how about i give it to you in English:
I love you and when you look at me my heart melts, I think about you, and my heart dies a day! oh my love i couldn't sleep

"PS. those are lyrics of a song most probably because they rhyme"