Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Esperanto - Nos chemins se sont croisés Et maintenant...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaEsperantoArapça

Kategori Şiir

Başlık
Nos chemins se sont croisés Et maintenant...
Metin
Öneri badoo-tatoo
Kaynak dil: Fransızca

Nos chemins se sont croisés

Et maintenant séparés

Tant de bonheur en si peu d’années

Que les mots me manquent pour en parler

Chaque jour qui passe, les yeux mouillés,

Nos souvenirs bercent mon cœur blessé

Encore une fois de toi je veux rêver

Ton parfum pouvoir respirer

Tes cheveux pouvoir caresser

Mais le destin autrement en a décidé

Alors sache ma bien-aimée

Que pour toujours et sans hésiter

« A jamais je t’aimerai »

Başlık
Niaj vojoj kruciĝis Kaj nun estas disiĝitaj
Tercüme
Esperanto

Çeviri goncin
Hedef dil: Esperanto

Niaj vojoj kruciĝis

Kaj nun estas disiĝitaj

Multe da feliĉo malgraŭ dum malmultaj jaroj

Ke la vortoj mankas al mi per paroli pri tiu

Je ĉiu tago kiu iras, la okuloj malsekiĝas,

Niaj memoroj skuas mian vunditan koron

Unufoje ree mi volas revi pri vi

Vian parfumon povi spiri

Viajn harojn povi karesi

Sed la destino decidis alimaniere

Do sciu amata mia

Ke por ĉiam kaj nehezitema

“Por ĉiam mi vin amos”
En son Borges tarafından onaylandı - 6 Temmuz 2007 01:57