Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Есперанто - Nos chemins se sont croisés Et maintenant...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиЕсперантоАрабски

Категория Поезия

Заглавие
Nos chemins se sont croisés Et maintenant...
Текст
Предоставено от badoo-tatoo
Език, от който се превежда: Френски

Nos chemins se sont croisés

Et maintenant séparés

Tant de bonheur en si peu d’années

Que les mots me manquent pour en parler

Chaque jour qui passe, les yeux mouillés,

Nos souvenirs bercent mon cœur blessé

Encore une fois de toi je veux rêver

Ton parfum pouvoir respirer

Tes cheveux pouvoir caresser

Mais le destin autrement en a décidé

Alors sache ma bien-aimée

Que pour toujours et sans hésiter

« A jamais je t’aimerai »

Заглавие
Niaj vojoj kruciĝis Kaj nun estas disiĝitaj
Превод
Есперанто

Преведено от goncin
Желан език: Есперанто

Niaj vojoj kruciĝis

Kaj nun estas disiĝitaj

Multe da feliĉo malgraŭ dum malmultaj jaroj

Ke la vortoj mankas al mi per paroli pri tiu

Je ĉiu tago kiu iras, la okuloj malsekiĝas,

Niaj memoroj skuas mian vunditan koron

Unufoje ree mi volas revi pri vi

Vian parfumon povi spiri

Viajn harojn povi karesi

Sed la destino decidis alimaniere

Do sciu amata mia

Ke por ĉiam kaj nehezitema

“Por ĉiam mi vin amos”
За последен път се одобри от Borges - 6 Юли 2007 01:57