Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Francês-Esperanto - Nos chemins se sont croisés Et maintenant...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: FrancêsEsperantoÁrabe

Categoria Poesia

Título
Nos chemins se sont croisés Et maintenant...
Texto
Enviado por badoo-tatoo
Língua de origem: Francês

Nos chemins se sont croisés

Et maintenant séparés

Tant de bonheur en si peu d’années

Que les mots me manquent pour en parler

Chaque jour qui passe, les yeux mouillés,

Nos souvenirs bercent mon cœur blessé

Encore une fois de toi je veux rêver

Ton parfum pouvoir respirer

Tes cheveux pouvoir caresser

Mais le destin autrement en a décidé

Alors sache ma bien-aimée

Que pour toujours et sans hésiter

« A jamais je t’aimerai »

Título
Niaj vojoj kruciĝis Kaj nun estas disiĝitaj
Tradução
Esperanto

Traduzido por goncin
Língua alvo: Esperanto

Niaj vojoj kruciĝis

Kaj nun estas disiĝitaj

Multe da feliĉo malgraŭ dum malmultaj jaroj

Ke la vortoj mankas al mi per paroli pri tiu

Je ĉiu tago kiu iras, la okuloj malsekiĝas,

Niaj memoroj skuas mian vunditan koron

Unufoje ree mi volas revi pri vi

Vian parfumon povi spiri

Viajn harojn povi karesi

Sed la destino decidis alimaniere

Do sciu amata mia

Ke por ĉiam kaj nehezitema

“Por ĉiam mi vin amos”
Última validação ou edição por Borges - 6 Julho 2007 01:57